영어 리뷰/영어 기사 리뷰
-
[영어기사/The Week] 트럼프, WHO에 지원금 영구 중단 위협을 가하다영어 리뷰/영어 기사 리뷰 2020. 5. 20. 17:34
https://www.nytimes.com/2020/05/18/us/coronavirus-updates.html 단어정리 missteps: a mistake, especially one that is caused by not understanding a situation correctlysubstantive: dealing with things that are important or real 실질적인suspend: to officially stop something from continuingpending: while waiting for something, or until something happensoutbreak: if there is an outbreak of fighting or disease..
-
[영어기사/The Week] 연준 의장, "경기가 회복되려면 18개월은 걸린다."영어 리뷰/영어 기사 리뷰 2020. 5. 19. 15:04
https://www.nytimes.com/2020/05/17/business/economy/fed-powell-economic-recovery.html 단어 정리 drag on: 질질 끌다 second half of the year: 하반기(6월부터 12월) 필사리뷰 Fed chair says full economic recovery could take 18 months Federal Reserve Chair Jerome Powell said Sunday that the full recovery from lockdowns intended to slow the spread of the coronavirus could take until late 2021. "This economy will recover;..
-
[영어기사/The Week] 아마존 부사장, 시위자 해고로 인해 사임하다 ( Amazon executive resigns over protester firings)영어 리뷰/영어 기사 리뷰 2020. 5. 16. 09:00
https://www.nytimes.com/2020/05/04/business/amazon-tim-bray-resigns.html 단어 정리 senate: 상원complaint: 고소장resign over: (~한 이유로) 사임하다dismay: 실망circulate: 유포하다petition: 진정서attorney: 변호사Attorney general: 법무장관whistle-blower: 내부고발자dismissal: 해고 필사리뷰 Amazon executive resigns over protester firings An Amazon vice president, Tim Bray, said Monday that he had quit his job at the online giant "in dismay" ove..
-
[영어기사/The Week] 트럼프 대통령, 2020년 말까지 코로나 백신에 자신만만해 하다. (Trump 'very confident' of coronavirus vaccine by end of 2020)영어 리뷰/영어 기사 리뷰 2020. 5. 15. 08:00
https://www.foxnews.com/politics/trump-virtual-town-hall-america-together-returning-to-work-coronavirus-lincoln-memorial 단어정리 moderator: 사회자 someone whose job is to control a discussion or an argument between peoplemutate: 돌연변이가 되다 if an animal or plant mutates, it becomes different from others of the same kind, because of a change in its genetic structure 필사리뷰 Trump 'very confident' of coronavi..
-
[영어기사/The Week] 미국이 사망자수를 줄이다? (Research suggests official coronavirus death toll in U.S. is far lower than reality)영어 리뷰/영어 기사 리뷰 2020. 5. 12. 08:00
https://www.washingtonpost.com/investigations/2020/05/02/excess-deaths-during-covid-19/?arc404=true 단어정리 death toll: 사망자수excess death: 초과사망certificate: 증서,증명서indicate: 나타내다 필사리뷰 Research suggests official coronavirus death toll in U.S. is far lower than reality An analysis of federal data conducted by a research team led by the Yale School of Public Health found the United States recorded an est..
-
[영어기사/The Week] Fauci blocked from testifying before House committee영어 리뷰/영어 기사 리뷰 2020. 5. 11. 08:00
https://www.washingtonpost.com/us-policy/2020/05/01/congress-fauci-coronavirus/ 단어정리 testify: 증언하다House committee: 미 하원 위원회director: 임원, 책임자prominent: 중요한counterproductive: 역효과를 낳는expedite: 더 신속하게 처리하다, to make a process or action happen more quicklydissent: 반대, refusal to agree with an official decision or accepted opinionreportedly: 전하는 바에 따르면, according to what some people sayDemocrat-led: 민주..
-
[AI NEWS 번역/인공지능] 아마존이 3가지 중요 인공지능을 발표하다 (Amazon makes three major AI announcements during re:Invent 2019)영어 리뷰/영어 기사 리뷰 2020. 3. 18. 09:00
https://artificialintelligence-news.com/2019/12/03/amazon-ai-announcements-reinvent-2019/ *이 글은 AI NEWS 기사를 번역한 글입니다. 번역을 통해 AI에 대해 공부하기 위함이며, 그 외의 목적은 없음을 알립니다.* Amazon has kicked off its annual re:Invent conference in Las Vegas and made three major AI announcements.아마존이 라스베가스에서 열린 연례 컨퍼런스(re:Invent)에서 3가지 주요 AI를 발표했다. (kick off - if a meeting, event, or a football game kicks off, it starts)Dur..